Obviously what she did was wrong, but I don't think it warranted such a severe punishment. Obviamente, lo que hizo estuvo mal, pero no creo que mereciera un castigo tan severo.
It's a relatively simple task that really doesn't warrant a great deal of time be ing spent on it. Es una tarea relativamente sencilla que realmente no requiere una gran dedicación de tiempo.
See alsoYour browser doesn't support HTML5 audio
/ ˈwɒr. ə nt / usYour browser doesn't support HTML5 audio
/ ˈwɔːr. ə nt /an official document, signed by a judge or other person in authority, that gives the police permission to search someone's home, arrest a person, or take some other action
a search warrant una orden de registro Judge La Riva had issued an arrest warrant/a warrant for his arrest.(Translation of warrant from the Cambridge English-Spanish Dictionary © Cambridge University Press)
(Translation of warrant from the GLOBAL English-Spanish Dictionary © 2020 K Dictionaries Ltd)
Y solo puede limitarse si así lo justifican las medidas destinadas a la conservación de las poblaciones.
It can be restricted if stock conservation measures warrant such a measure.Y solo puede limitarse si así lo justifican las medidas destinadas a la conservación de las poblaciones.
Pienso que es una cuestión política que merece ser abordada. I believe that this is a political issue that warrants discussion. Pienso que es una cuestión política que merece ser abordada. La competencia desleal también merece algún tipo de reglamentación detallada. Unfair competition also warrants some kind of detailed regulation. La competencia desleal también merece algún tipo de reglamentación detallada. Esta es una sensación terrible, pero no debe justificar la hipocresía. This is a terrible feeling, but it should not warrant hypocrisy. Esta es una sensación terrible, pero no debe justificar la hipocresía. Las brechas y los defectos descubiertos en el programa garantizaban que se revisaría atentamente. Flaws and defects in the programme were revealed which would warrant it being overhauled. Las brechas y los defectos descubiertos en el programa garantizaban que se revisaría atentamente. Y sin embargo, estas regiones merecen una atención especial. And yet these regions warrant particular attention. Y sin embargo, estas regiones merecen una atención especial.También se han presentado una serie de enmiendas al informe, cuyo espíritu respaldamos, pero no creemos que este informe garantice este tipo de enmienda.
A number of amendments to the report were also tabled, the spirit of which we support, but we do not believe that this report warrants this type of amendment.
También se han presentado una serie de enmiendas al informe, cuyo espíritu respaldamos, pero no creemos que este informe garantice este tipo de enmienda.
Asimismo, opinan que los casos de discriminación no son tan numerosos como para merecer una legislación.
In addition, their view is that cases of discrimination are not so numerous as to warrant any legislation.
Asimismo, opinan que los casos de discriminación no son tan numerosos como para merecer una legislación.
Nadie lo puede justificar, ni la protección del medio ambiente, ni la salud pública, ni los intereses de los consumidores.
There is nothing to warrant this, not environmental protection, not public health and not the consumer interest.
Nadie lo puede justificar, ni la protección del medio ambiente, ni la salud pública, ni los intereses de los consumidores.
Sin duda alguna, es un punto que merece atención. This is undoubtedly a point which warrants attention. Sin duda alguna, es un punto que merece atención. En estas otras perspectivas de futuro se justifica el voto favorable al acuerdo. The great prospects it holds for the future warrant voting for the agreement. En estas otras perspectivas de futuro se justifica el voto favorable al acuerdo. Creo que esto merece cierta atención por nuestra parte. I believe that this warrants some attention on our part. Creo que esto merece cierta atención por nuestra parte. Se trata de un dossier que merecía ser tramitado con rapidez. This is a dossier which warranted swift treatment. Se trata de un dossier que merecía ser tramitado con rapidez. Se han hecho numerosas propuestas que merecen ser estudiadas. A great many proposals have been made which warrant investigation. Se han hecho numerosas propuestas que merecen ser estudiadas.Solo se podría garantizar una exclusión total si el reglamento agroambiental asegurara el mismo nivel de protección medioambiental que la directiva sobre responsabilidad.
A total exclusion would be only warranted if the agro-environmental regulation ensured the same level of environmental protection as the liability directive.
Solo se podría garantizar una exclusión total si el reglamento agroambiental asegurara el mismo nivel de protección medioambiental que la directiva sobre responsabilidad.
These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions in the examples do not represent the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.